Drinking Moonlight (original recording)

 
饮月
 
夜,缠绵
我,沉湎
啊~
多少岁年

饮一杯月
多少岁,多少年
多少往事付流水

饮一杯月
古今难全
饮一杯,饮~ 自醉

啊~
带走我的泪
饮一杯月
让它付诸流水

啊~
成灰

饮一杯月
多少岁,多少年
已全都如此非,如画面

是风,朔空
似幻,如梦

啊~
饮一杯月
就让你入梦


❖ ❖ ❖

It is hard to maintain the artistic conception and rhythm when translating into English

 
Drinking Moonlight
 
Night, entwined
I, immersed
Ah~
How many years

Drinking a cup of moonlight
How many ages, how much years
Countless past events flow like water

Drinking a cup of moonlight
The moon never completes, and the ancient and modern never reconcile
Drinking a cup, drinking~ intoxicated self

Ah~
Carrying away my tears
Drinking a cup of moonlight
Let it flow like water

Ah~
To ashes

Drinking a cup of moonlight
How many ages, how many years
All have become unreal, like a painting

It's the wind, the emptiness where the moon once was
Like a phantom, like a dream

Ah~
Drinking a cup of moonlight
Just let you enter a dream

Comments